logo

4 veidi, kā pateikt “Es tevi mīlu” japāņu valodā

iezīme_rozes_es_mīlu_jūs

Vai jūtaties romantiski? Tad varbūt jūs esat gatavs pateikt šos trīs mazos vārdus. Bet, ja jūs satiekaties ar japāni, mīlestības paušana japāņu valodā var kļūt diezgan sarežģīta. Realitāte ir tāda japāņu valodā tāpat kā angļu valodā nevar vienkārši pateikt: 'Es tevi mīlu'. Kādas ir jūsu iespējas?

Šajā rakstā mēs paskaidrosim, kāpēc japāņu sabiedrībā mīlestības paušana mutiski nav īpaši izplatīta. Pēc tam mēs iepazīstināsim ar četriem veidiem, kā jūs varat teikt: 'Es tevi mīlu' japāņu valodā un sniegt jums četri galvenie padomi lai pareizi paustu savu mīlestību japāņu valodā.

Sakot “Es tevi mīlu” japāņu valodā: kultūras fons

Pirms mēs iepazīstinām ar dažādiem veidiem, kā japāņu valodā teikt: “Es tevi mīlu”, ir svarīgi saprast kultūras fonu, kad runa ir par mīlestības paušanu japāņu valodā.

Patiesībā, japāņu valodā nav tik bieži teikt: 'Es tevi mīlu'. kā tas ir angļu valodā un Rietumos plašāk. Angļu teikums “I love you” tiek izmests daudz biežāk un daudz nejaušāk nekā līdzvērtīgā japāņu frāze (ja var teikt, ka tāda patiešām ir!). Piemēram, angļu valodā ir pilnīgi normāli katru dienu pateikt savam partnerim, ka viņu mīli, vai beigt tālruņa sarunu ar ātru, bet sirsnīgu “mīlu tevi”, taču japāņu valodā tas tiek darīts reti.

Kopumā Japāņu valoda un līdz ar to arī japāņu kultūra ir daudz smalkāka un netiešāka nekā angļu un rietumu kultūra. Citiem vārdiem sakot, japāņi mēdz ievērot principu “rādi, nesaki”, kad runa ir par savas mīlestības paušanu.

Japānā pāri, ģimenes un draugi daudz biežāk savu mīlestību viens pret otru demonstrē ar darbībām, nevis to mutiski apliecina. Šis ieradums īpaši attiecas uz japāņu vīriešiem, kuri biežāk mēdz izvairīties no ārkārtīgi tiešas mīlestības izpausmes .

Pastāv arī spekulācijas, ka daži (iespējams, vairums) japāņu uzskata, ka frāzes “es tevi mīlu” pārāk daudz lietošana padarīs to bezjēdzīgu, tāpēc daudz svarīgāk ir izrādīt savu mīlestību, nevis to tieši paust.

Visbeidzot, daudzi cilvēki uzskata, ka mīlestības jēdziens (īpaši ēst 愛) japāņu valodā ir vienkārši pārāk abstrakti lai parastie cilvēki varētu aptvert. Šajā ziņā, mīlestība ir gandrīz kā poētisks ideāls reālas sajūtas vietā, ko var piedzīvot.

Tomēr japāņi darīt laiku pa laikam sakiet: 'Es tevi mīlu' japāņu valodā, tāpēc ir iespējams tieši paust savu mīlestību japāņu valodā, pat ja tas ir daudz retāk.

tīkls un internets

4 unikāli veidi, kā izteikt savu mīlestību japāņu valodā

Šajā sadaļā mēs aplūkojam četrus dažādus veidus, kā japāņu valodā var pateikt “Es tevi mīlu”.

body_ai_love_japanese

#1: Ai shiteru Aishiteru = Es tevi mīlu (dziļi)

Vārds ai shiteru 愛してる būtībā ir noklusējuma frāze vārdam “Es tevi mīlu” japāņu valodā. Tas ir arī tas, kurš neapšaubāmi pēc nozīmes ir vistuvākais angļu valodas izteicienam 'Es tevi mīlu'. Varonis 愛 ēst burtiski nozīmē 'mīlestība', parasti ar romantiskas mīlestības konotāciju.

No visiem veidiem, kā jūs varat izteikt savu mīlestību japāņu valodā, ai shiteru ir līdz šim smagākais, visdziļāk izjustais veids, kā to darīt. Patiesībā es pat šo vārdu tuvāk tulkotu kaut kam līdzīgam 'Es tevi dziļi mīlu' vai 'Es esmu tevī dziļi iemīlējies'. Lūk, cik izteiksmīgs ir šis viens vārds!

Tā sirsnīgo konotāciju dēļ un tāpēc, ka japāņu kultūra nosaka, ka mīlestība ir jāpauž ar darbībām un žestiem, nevis verbāli ar vārdiem. ai shiteru reti tiek teikts skaļi.

Parasti šo vārdu lieto tikai starp nopietniem mīļotājiem mūža garumā vai pirmo reizi atzīstoties mīlestībā kādam. Tomēr pat šādos gadījumos jums vajadzētu būt uzmanīgiem, lai nepārmērītu šo vārdu. Tas tiešām nav nekas neparasts, ka precēti pāri nekad nesaka: Ai shiteru, ' visā viņu laulībā!

Neskatoties uz tā svarīgo ietekmi, jūs bieži redzēsit ai shiteru izmanto plašsaziņas līdzekļos, piemēram, TV drāmās un popdziesmās, lai radītu dramatisko efektu.

Izruna

Ai shiteru tiek izrunāts AYE-shee-teh-roo.

Ņemiet vērā, ka otrā zilbe (shee) ir daudz īsāka, nekā izskatās, un daudz vairāk izklausās pēc ātras “sh” skaņas. Tas nozīmē, ka viss vārds izklausās vairāk kā trīs zilbes.

Turklāt neizrunājiet skaņu 'roo' kā angļu 'r'. Japāņu 'r' skaņa ir vairāk angļu valodas 'd', 'r' un 'l' skaņu sajaukums, līdzīgi tam, kā mēs izrunājam skaņu 'd' vārdā 'kāpnes'.

java kartes

Nākamajā YouTube videoklipā ir paskaidrots, kā izrunāt ai shiteru :

Lietošana

  • Lielākā daļa cilvēku vienkārši saka: Ai shiteru ”, bet varētu arī teikt, Ai shiteru yo 愛してるよ”, kas nozīmē kaut ko vairāk, piemēram, “Es tevi mīlu, zini”. The es beigas piešķir uzsvaru un padara to nedaudz ikdienišķāku.
  • Ai shiteru ir gadījuma, saīsināta forma no vārda ai shiteiru Es tevi mīlu (vai ai shiteimasu Es tevi mīlu), taču neviena no šīm formām netiek bieži izmantota, jo tās ir gan formālākas, gan izklausās mazāk dabiski, paužot savu mīlestību japāņu valodā.

#2: Suki da suki da = Tu man patīc

Dzimumu neitrāla frāze kritizēt Man patīk, ka to izmanto daudz biežāk nekā ai shiteru . Šī frāze burtiski nozīmē 'tu man patīc' bet tam var būt smagākas sekas atkarībā no konteksta, personas un veida, kā tas tiek teikts. Rezultātā tas ir iespējams tik vienkāršai frāzei kā kritizēt nozīmēt “es tevi mīlu” vai kaut ko tuvāku angļu valodas izteicienam (lai gan ne tik dziļi kā ai shiteru ).

Vispārīgi runājot, kritizēt (vai formālāka variācija suki desu Man tas patīk) ir mēdzat kādam atzīties, ka viņi jums patīk (un vēlaties ar viņiem satikties). Piemēram, ja jums ir draugs, ar kuru jūs patiešām vēlētos satikties, jūs varētu teikt: Suki da yo , lai viņi zinātu, ka jūs tie interesē (es paskaidroju, kā lietot es šeit sīkāk zemāk).

Romantiskās konotācijas dēļ teicienam: Viņi to noraidīja ,' kādam, jums nevajadzētu to teikt tīri platoniskam draugam vai paziņam, jo tas varētu nozīmēt, ka vēlaties pacelt savas attiecības uz nākamo līmeni. Tomēr, ja jūs teiktu: Viņi to noraidīja ”, jūsu romantiskajam partnerim to ļoti labi varētu tulkot kā “es tevi mīlu”, lai gan tas burtiski nozīmē “tu man patīc”, it īpaši, ja to lieto nopietnākā, sirsnīgākā veidā.

java programmas paraugi

Galu galā tas ir atkarīgs no diviem cilvēkiem, kuri atrodas situācijā kritizēt tiek teikts, ka tas interpretē tā nozīmi.

Izruna

Viņi to noraidīja tiek izrunāts līdzīgi kā tas izskatās: soo-KEE-dah. Tomēr ņemiet vērā, ka skaņa “u” pēc sākuma “s” ir ļoti, ļoti smalkatik ļoti, ka tas bieži tiek pilnībā atmests, padarot vārdu vairāk izklausās pēc angļu vārda 'ski' ar atzīmi 'dah' beigās.

Lietošana

  • Kā minēts iepriekš, ir dažas variācijas kritizēt , ieskaitot suki da yo Es tevi mīlu un suki yo Man tas patīk. Pirmais ir vīrišķīgāks un ikdienišķāks veids, kā izteikt savu mīlestību vai interesi par kādu, savukārt otrais (bez “da”) ir ļoti sievišķīga izpausme.
  • Varat arī izmantot frāzi ' Suki desu Man tas patīk, kas ir vienkārši a formālākā veidā pateikt, ka jums kāds patīk (kad tas ir vērsts uz viņu).
    Ir pilnīgi dabiski lietot īpašības vārdu suki (patīk) lai aprakstītu jūsu vispārējo simpātiju (un nepatiku). Fvai, piemēram, jūs varētu kādam pateikt: Neko ga suki ネコが好き”, kas nozīmē “man patīk kaķi”. Tas nenozīmē, ka esat iemīlējies kaķos vai vēlaties satikties ar dzīvniekiem (kas noteikti būtu iemesls bažām!).

body_dating_hugging

#3: Daisuki da Es tevi mīlu = tu man patiešām patīk

Šis nākamais veids, kā teikt: 'Es tevi mīlu' japāņu valodā, ir diezgan līdzīgs tam, ko apskatījām iepriekš; vienīgā atšķirība ir rakstzīmes pievienošana aiziet 大, kas nozīmē 'liels' vai, šajā gadījumā, 'patiešām (patīk).'Sakarā ar klātbūtni aiziet, daisuki da ir nedaudz spēcīgāka un tiešāka nekā kritizēt .

Izrunājot frāzi, Daisuki da ( es ),” kādam, jūs būtībā sakāt: “Tu man ļoti patīc”, “tu man ļoti patīc” vai 'Man ļoti patīk būt kopā ar tevi.'

Bet, kā mēs iepriekš apspriedām ar īpašības vārdu suki , daisuki da var nozīmēt arī kaut ko dziļāku nekā tikai 'patīk' un tas varētu nozīmēt kaut ko tuvāku angļu valodas frāzei “I love you” atkarībā no konteksta un personas.

Izruna

Daisuki da tiek izrunāts tāpat kā kritizēt iepriekš, tikai šoreiz jūs pievienosit zilbi aiziet pirms tā, kas izklausās gandrīz identiski angļu vārdiem 'die' / 'dye'. Tātad izruna būtībā ir DYE-ski-dah. Noteikti lieciet lielāku uzsvaru uz sākuma zilbi aiziet .

Lietošana

  • Patīk kritizēt , ir dažas variācijas daisuki da: daisuki da yo Es tevi mīlu un daisuki yo man tas patīk. Pirmais ir vīrišķīgāks un ikdienišķāks veids, kā pateikt, ka jums (tiešām) kāds patīk un/vai mīlat, turpretim otrais (bez vārda “da”) ir sievišķīgāks.
  • Frāze daisuki da vai daisuki ir neaprobežojas tikai ar romantiskām interesēm vai cilvēkiem un to var izmantot, lai izteiktu savu aizraušanos ar tādām lietām kā ēdiens, priekšmeti, dzīvnieki, aktivitātes, sports utt. Piemēram, jūs varētu teikt: Ryokōdaisuki Man patīk ceļot”, kas nozīmē “man ļoti patīk ceļot” vai “man patīk ceļot”.

#4: Suki yanen man patīk Ya

Šis pēdējais veids, kā jūs varat teikt: 'Tu man patīc/es tevi mīlu', ir japāņu valodā jautrs un slengs. Frāze suki janen Man patīk!, kas aptuveni nozīmē “tu man patīk!” Kansai jeb Osakānas dialekts japāņu valodā, kas ir pazīstams kā burbuļojošs, tiešs un nedaudz dumjš.

Tāpat kā frāzes kritizēt un daisuki da mēs paskaidrojām iepriekš, jums vajadzētu tikai teikt: Suki Janens ,' kādam, kas jūs romantiski interesē vai vēlaties satikties; tomēr šī frāze noteikti ir mazāk nopietna un tāpēc padara daudz vieglprātīgāku veidu, kā izteikt savas jūtas pret kādu.

Izruna

Izruna suki janen ir diezgan daudz, kā tas izskatās, izņemot ar suki daļa vairāk izklausās pēc angļu valodas 'slēpošanas' (kā paskaidrots iepriekš). Janens tiek izrunāts yah-nen.

Lietošana

  • Ja persona, kas jūs interesē, ir no Osakas vai Kanzasas reģiona kopumā, ir droši lietot frāzi suki janen , it īpaši, ja vēlaties izteikt savas jūtas mazāk nopietns veids.
  • Suki Janens ir arī Japānā populāra ramena zīmola nosaukums, tāpēc ņemiet vērā, ka, ja kāds lieto šo frāzi, tas var runāt par nūdeļu veidu.neatzīst savu mīlestību pret tevi!

body_hands_heart

4 būtiski padomi, kā japāņu valodā pateikt “Es tevi mīlu”.

Tagad, kad esam apskatījuši četrus galvenos veidus, kā japāņu valodā var pateikt: “Es tevi mīlu”, ir pienācis laiks sniegt dažus galvenos padomus, kā dabiski izteikt savu mīlestību šajā apbrīnojamajā valodā.

#1: Ja šaubāties, izmantojiet Viņi to noraidīja

Pat ja ai shiteru neapšaubāmi ir vārds, kas visvairāk līdzinās angļu frāzei “I love you”, tas reti, ja vispār, kādam tiek teikts japāņu valodā un netiek lietots ikdienišķi.

Tāpēc parasti, ja vēlaties kādam paust savu mīlestību vai romantisku interesi, vislabāk ir iet ar vienu vai otru kritizēt vai daisuki da , jo šīs frāzes tiek lietotas daudz biežāk, un tās izraisa dažādas emocijas, sākot no mazas simpātijas līdz lielai, kaislīgai mīlestībai pret kādu.

Tātad, ja jums rodas šaubas, izmantojiet variantu kritizēt un izmantot ai shiteru taupīgi vai nemaz.

2. kļūda

Japāņu valoda atšķiras no angļu valodas ar to, ka tai ir vairāki formalitātes līmeņi, kurus varat izmantot atkarībā no situācijas, runātāja un klausītāja.

pirmās kārtas loģika

Japāņu valodā sakot: 'Es tevi mīlu', jūs, visticamāk, to sakāt kādam, kuru pazīstat diezgan labi, tāpēc ir jēga pieturēties pie iepriekš minēto vārdu gadījuma formām (visi vārdi jau ir rakstīti to gadījuma formās).

Jūs parasti vēlaties izvairieties lietot darbības vārdus savos īpašniekiem formā. Daudz dabiskāk ir teikt: Ai shiteru ”, nekā tas ir teikt, Ai shiteimasu , vai nedaudz formālāka versija 'Es tevi mīlu'. Vienīgā reize, kad jūs varētu izmantot šo veidlapu, ir tad, kad lūdzat kādu ar jums apprecēties.

#3: neuztraucieties par vietniekvārdiem

Ja esat jauns japāņu valodas lietotājs, jūs varētu mulsināt iepriekš minētās frāzes, kurās nav ietverti priekšmeti, objekti vai vietniekvārdi. Iemesls tam ir tas Japāņu valodā parasti tiek norādīti priekšmeti un bieži vien objekti. Tā rezultātā jums parasti nav jānorāda, kuru jūs mīlat. Kamēr jūs skatāties uz cilvēku un tieši sakāt frāzi, jūsu nodomi būs skaidri.

Pat ja Google tulkotājs angļu valodas frāzi 'Es tevi mīlu' burtiski tulkotu kā ' Watashi wa anata o ai shiteimasu Es mīlu Tevi,' watashi nozīmē 'es' un saņemt nozīmē 'tu' tas ir ļoti stīvs, pārblīvēts veids, kā izteikt savu mīlestību japāņu valodā.

Runājot par to, koncentrējieties uz darbības vārdiem/īpašības vārdiem, jo ​​tie ir vissvarīgākie!

rudyard kipling ja paskaidrojums

#4: iemācieties pieņemt klusumu

Kā pēdējais padoms atcerieties to japāņu kultūrāīpaši, ja runa ir par mīlestības jūtu paušanu japāņu valodā klusēšana ne vienmēr ir slikta. Bieži vien tas ir dabiskāk nekā teikt: 'Es tevi mīlu.'

Ja esat kautrīgs un jums nepatīk doma par savu mīlestību tik tieši, jums varētu būt veiksmīgāk parādīt savas emocijas, veicot labdarības, romantiskas un pārdomātas darbības. Tas ir diezgan 'japāņu' veids, kā izteikt mīlestību, tāpēc tas noteikti nav nekas neparasts.

Līdzīgi, ja sakāt savam japāņu partnerim, ka mīlat viņu, un viņš vispār nereaģē vai vienkārši saka: 'Paldies', neuztver personiski vārda “arī es tevi mīlu” trūkumu. Klusēšana nenozīmē, ka viņi jūs nemīltikai tas, ka teiciens “Es tevi mīlu” patiesībā varētu nebūt viņu dabiskākā rīcība.

Ko tālāk?

Vai meklējat citus veidus, kā izteikt savu mīlestību? Apskatiet mūsu spāņu mīlestības citātu apkopojumu un uzziniet kā uzrakstīt savu romantisko soneta dzejoli .

Vai jums ir vairāk jautājumu par japāņu valodu? Uzziniet, kā pateikt: 'Labrīt!' japāņu valodā, kā arī deviņi citi svarīgi sveicieni .

Vai vēlaties iemācīties arī itāļu valodu? Skatiet, kā pateikt visvairāk kopīgi itāļu sveicieni ar mūsu ceļvedi!